all
请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

踏莎行

· 晏殊
祖席离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。
画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。
                

简介

这首词抒写送别之后的依依不捨和登高望远的无限思念,融情于景,含蕴深婉。上阕写饯别的分手,隔尘回首,马嘶不行,船转不进,烘托出双方的难捨难分。下阕写居者念行者,登楼远望,一片平波,引出无尽离愁。「香尘已隔犹回面」句,传神地描摹了送别归去,作者步步回顾、步步留恋的情状。「斜阳只送平波远」句,分别怨斜阳不解留人,反随着行舟渐行渐远,也从水面渐渐消隐,却说得极婉转,极富情致。煞拍浓愁密意倾口而出,说尽离思份量。

注解

踏莎(suō)行:词牌名,又名「喜朝天」「柳长春」「踏雪行」「平阳兴」「踏云行」「潇潇雨」等。双调小令,《张子野词》入「中吕宫」。五十八字,上下阕各三仄韵。四言双起,例用对偶。
祖席:古代出行时祭祀路神叫「祖」。后来称设宴饯别的所在为「祖席」。
长亭:旅途中的驿站,为送别之地。
香尘:地上落花很多,尘土都带有香气,因称香尘。
棹:同「櫂」,划船之桨。长曰「櫂」,短曰「楫」。这里指船。
「画阁魂消,高楼目断」句:谓「居人」在楼阁之上遥念行人。
「无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍」句:謂从连接到天边的水波,引出无边无际的离愁,而有「思绕天涯」之感。寻思,不断思索。

翻译

饯行酒席上唱完离别的悲歌,亭中散了离别的饮宴,香尘遮住了视线,离人仍频频回首。送行人的马隔着树林嘶叫,行人的船已随着江波渐去渐远。
画阁上我黯然魂消,上高楼望断天涯,夕阳下衹见江波无边无垠。人世间无穷无尽的是离愁,我的心要飞到天涯地角寻他个遍。

评价

王凤洲《艺苑巵言》:「斜阳只送平波远」句淡语之有致者。
唐季特《唐宋词简释》:足抵一篇《别赋》。

佳句

  • 无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。
  • 祖席离歌,长亭别宴。香尘已隔犹回面。

相关推荐

破阵子

·晏殊
燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。 巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。

清平乐

·晏殊
红笺小字,说尽平生意。鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。 斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。

清平乐

·晏殊
金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。 紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

临江仙 · 夜归临皋

·苏轼
夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣,敲门都不应,倚杖听江声。 长恨此身非我有,何时忘却营营?夜阑风静縠纹平,小舟从此逝,江海寄余生。

江城子 · 密州出猎

·苏轼
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。